With whom did you study and how did your studies with different professors influence your views on music?
From an early age, I participated in master courses which complemented my education. Among others, I took part in Sir James Galway’s, Aurèle Nicolet’s and Peter-Lukas Graf’s classes. When I was a student, meeting and playing in front of Galway was a great experience. Read More →
Alexandre Dratwicki, pourriez-vous nous expliquer ce qui se cache derrière le nom ‘Palazzetto Bru Zane’.
C’est une fondation privée, installée à Venise, qui s’occupe de redécouvrir la musique romantique française oubliée du 19e siècle, donc on va, en gros, de la période de Louis XVI et Marie-Antoinette avec Gluck comme compositeur célèbre, jusqu’à la Première Guerre mondiale. Read More →
Frau Angatschewa, auf Ihrer rezenten CD spielen Sie u.a. die Sonaten Nr. 23 & 27 von Ludwig van Beethoven. Wie ist Ihr Zugang zu seiner Musik?
Beethovens Werke begleiten mich seit meiner Kindheit. Ich habe mit zehn Jahren mit seinen früheren Sonaten begonnen und während meines Studiums bei Heinz Medjimorec an der Universität für Musik in Wien fast alle Sonaten Beethovens vertieft, so dass es für mich irgendwann logisch erschien, die nun vorliegende CD einzuspielen. Read More →
Par patentes du 19 février 1672, Jean-Everard I de la Fontaine, fils de Louis de la Fontaine et Élisabeth Foulon, acquit la haute justice d’Harnoncourt et fut élevé au titre de Vicomte en 1678, avec la faculté d’affecter ce titre sur une seigneurie de son choix. Il se décida pour Harnoncourt! Et Harnoncourt se situe dans ce qui est aujourd’hui la commune de Rouvroy, fruit de la fusion, en 1977, des communes de Dampicourt, Harnoncourt, Lamorteau et Torgny, et regroupant les villages de Dampicourt, Couvreux, Harnoncourt, Lamorteau, Montquintin, Torgny, du hameau éponyme de Rouvroy, des écarts de Beauregard, Grihire, Radru, le tout étant situé dans la province du Luxembourg belge. Read More →
In Spain, if we don’t consider the composers who were also pianists, we have Alicia de Larrocha, Joaquín Achúcarro, José Iturbi…and you. Isn’t Spain a piano land?
Of course, the greatest Spanish pianist was Alicia de Larrocha. She played with all the major orchestras on the world. But there was also Rafael Orozco who made a recording of the four Rachmaninov Concertos with Edo De Waart in Rotterdam. Yet for me, it is a great honour that you are putting my name on that list. Read More →
Dame Felicity, en fait, en vous voyant, en vous connaissant depuis des années sur scène, je pense que vous avez tout pour faire une diva, mais que vous n’en êtes pas une. Quelle est la différence entre vous et une diva?
[rire] Je pense qu’une diva doit avoir une forte opinion d’elle-même. Moi, je n’en certainement pas… C’est peut-être grâce à ma famille, grâce à mon éducation. Mais aussi parce que j’ai souvent peur, depuis toujours… rien n’a changé. Mais je suis émerveillée d’avoir pu avoir la carrière que j’ai eue. Read More →
Herr Eschenbach, Sie leiten jetzt die große Europatournee mit dem ‘National Symphony of Washington’. Auf was muss man bei der Vorbereitung einer solchen Tournee besonders aufpassen?
Gerade bei einer Tournee muss man als Musiker sehr gut vorbereitet sein. Das Orchester muss Lust haben, Musik zu machen. Deshalb ist es vorrangig, dass wir die Werke im Vorfeld so intensiv vorbereiten, dass wir ein erstklassiges Spiel garantieren können. Auf eine Tournee weiß jeder, dass das Beste von ihm verlangt wird. Und die Musiker sind dann auch mental bereit, in dieser Zeit wirklich über sich hinauszuwachsen, ihr Allerbestes zu geben und das Publikum mit ihrem Spiel zu entzücken. Read More →
The film is available on Pizzicato’s Youtube Channel. To start click here.
Maître, étudiant, vous avez eu la grande chance de bénéficier de l’enseignement de Francis Poulenc. Vous êtes son seul élève à ce qu’il paraît?
J’ai eu de la chance d’être l’élève de Jacques Février, magnifique pianiste, professeur extraordinaire, et un grand ami de Poulenc dont il a créé beaucoup de ses œuvres. Il avait d’ailleurs également connu Ravel et travaillé avec lui. J’étais donc familiarisé avec la musique de Poulenc par Jacques Février. Read More →
Pierre Boulez, imaginez que, redevenu jeune, vous auriez aujourd’hui de nouveau 25 ans: est-ce que vous recommenceriez à tout démolir? Où est-ce que la donne a changé?
Démolir…pour reconstruire tout de même…. Oui, les circonstances d’aujourd’hui sont complètement différentes. Je trouve que les jeunes compositeurs d’aujourd’hui ont beaucoup plus de chance que nous à l’époque. Certes, nous étions agressifs, mais nous nous trouvions dans un milieu complètement hostile dressant volontairement des barrages. Nous n’étions pas acceptés, pas joués. Read More →