Anton Bruckner studierte zwischen 1861 und 1863 Komposition bei Otto Kitzler (1834-1915) einem deutschen Dirigenten und Cellisten. Kitzler war in dieser Zeit als Kapellmeister am Linzer Theater engagiert. Am Ende dieses Stadiums schrieb Bruckner im Juni 1863 die sogenannte Studiensinfonie. Kitzler und Bruckner blieben bis zu Bruckners Tod 1896 befreundet.
Während seines Studiums bei Kitzler ermutigte ihn dieser, diverse Werke zu komponieren. So entstand 1862 das Kitzler-Studienbuch, das neben Klavierstücken auch Quartettskizzen und Lieder für Gesang und Klavier enthält. Zu den Klavierstücken zahlen Walzer, Menuette, Polkas, Märsche, aber auch Etüden, einzelne Sätze wie ein Andante oder ein Rondo sowie Fantasien. Christoph Eggner spielt eine Auswahl auf einem restaurierten Bösendorfer-Fortepiano aus dem Besitz Bruckners. Das Instrument klingt etwas stumpf und monochrom, wodurch es dem Pianisten nicht gelingt, die Musik optimal zur Wirkung zu bringen. Das reduziert den Wert der Veröffentlichung auf das Dokumentarische.
Anton Bruckner studied composition between 1861 and 1863 with Otto Kitzler (1834-1915) a German conductor and cellist. Kitzler was engaged as Kapellmeister at the Linz Theater during this period. At the end of this stage, Bruckner wrote the so-called Study Symphony in June 1863. Kitzler and Bruckner remained friends until Bruckner’s death in 1896.
During his studies with Kitzler, the latter encouraged him to compose various works. Thus, in 1862, he wrote the Kitzler-Studienbuch, which contains piano pieces as well as quartet sketches and songs for voice and piano. The piano pieces include waltzes, minuets, polkas, marches, but also etudes, single movements such as an andante or a rondo, and fantasies. Christoph Eggner plays a selection on a restored Bösendorfer fortepiano owned by Bruckner. The instrument sounds somewhat dull and monochromatic, which prevents the pianist from bringing out the music to its best effect. This reduces the value of the release to the documentary.