Für ihr erstes Album hat die Cellistin Sophie-Justine Herr fünf Werke der Moderne von fünf Komponistinnen aus fünf verschiedenen Kulturkreisen ausgewählt.
Das Programm beginnt mit dem effektvollen, nervösen Stück AA-GA I der Südkoreanerin Younghi Pagh-Paan, die ein kurzes zeitgenössisches Gedicht als Inspiration genommen hat: Die Verse sprechen von der Durchsichtigkeit des Wassers und der unauflöslichen Verknüpftheit des Universums.
Es folgen Sept Papillons von Kaija Saariaho, sieben kurze Miniaturen über die bizarren Flüge des Schmetterlings.
Mit For the Birds für Cello und Elektronik wandelte die amerikanische Komponistin Judith Shatin auf den Spuren von Messiaen und komponierte eine Hommage an die Vögel des Yellowstone Parks im US-Bundestaat Wyoming.
Die Danses de la terra der Katalanin Elisenda Fábregas führen zu ‘i am’ der Polin Teresa Grebchenko, einem kontrastreichen Stück zwischen harschen Schrupptönen und zarten Linien, in dessen Klanggeschehen die Cellistin auch singend eingreifen muss.
Dieses abwechslungsreiche und anspruchsvolle, weder für den Zuhörer noch für sie sehr leichte Programm spielt die 1989 geborene, in Neuer Musik erfahrene Cellistin sehr engagiert und kommunikativ.
For her first album, cellist Sophie-Justine Herr has chosen five modern works by five composers from five different cultures.
The program begins with the effective, nervous piece AA-GA I by the South Korean Younghi Pagh-Paan, who was inspired by a short contemporary poem: The verses speak of the transparency of water and the indissoluble interconnectedness of the universe.
This is followed by Kaija Saariaho’s Sept Papillons seven short miniatures about the bizarre flights of butterflies.
American composer Judith Shatin follows in the footsteps of Messiaen with For the Birds for cello and electronics, a tribute to the birds of Yellowstone Park in Wyoming.
The Danses de la terra by the Catalan composer Elisenda Fábregas lead to ‘I am’ by the Polish composer Teresa Grebchenko, a piece rich in contrasts between harsh, rough sounds and delicate lines, in which the cellist is also called upon to sing.
The cellist, who was born in 1989 and is experienced in contemporary music, plays this varied and demanding program, which is not easy for the listener nor for herself.