Dieses im CAPE in Ettelbrück (Luxemburg) aufgenommene Album beginnt mit einer alerten Rhapsody in Blue in einer gelungenen Transkription für Saxophon und Klavier.
Lili Boulangers Nocturne et Cortège in der eigenen Transkription von Andreas Mader führt zu einer farbig schillernden Bearbeitung von 7 Stücken aus Prokofievs Roméo et Juliette, in der die beiden Interpreten kantabel und virtuos spielen.
Claude Debussys Rhapsodie ist einer sehr stimmungsvollen Interpretation zu hören, während Milhauds spritzige Scaramouche-Suite mitreißend gespielt wird. Maurice Ravels Vocalise-Etude en forme de habanéra ist bezaubernd, und in den Danses exotiques von Jean Françaix, einem der wenigen Originalwerke des Albums, wird deren lateinamerikanischer Stil trefflich zu Gehör gebracht.
Gershwins Walking the Dog beschließt das Programm sehr charmant.
Recorded at the CAPE in Ettelbrück (Luxembourg), this album opens with an alarming Rhapsody in Blue in a successful transcription for saxophone and piano.
Lili Boulanger’s Nocturne et Cortège in a transcription by Andreas Mader leads to a colorful and dazzling arrangement of 7 pieces from Prokofiev’s Roméo et Juliette, in which the two performers play with cantabile virtuosity.
Claude Debussy’s Rhapsody is heard in a very atmospheric interpretation, while Milhaud’s lively Scaramouche Suite is truly exciting. Maurice Ravel’s Vocalise-Etude en forme de habanéra is enchanting, and Jean Françaix’s Danses exotiques, one of the few original works on the album, is performed so that the Latin American style is clearly noticeable.
Gershwin’s Walking the Dog brings the program to a charming close.