Bruno Monsaingeon, at the very beginning of Filmer la musique, you legitimize your undertaking by saying that « if words stumble over sounds, images reinforce them. » Does that mean you’re filming as a musician, given that you’re a violinist?
I could never have made my films without my knowledge of the repertoires of the violin, the piano, the cello and the quartet. What’s more, as a filmmaker myself, I necessarily have a relationship with the score. The idea is not to make a documentary about music, but to film it for its own sake. Read More →
Sowohl Bela Bartok als auch Zoltan Kodalys haben jahrzehntelang Volkslieder gesammelt. Diese CD beginnt mit Bartoks Acht Ungarischen Volksliedern; darunter sind mehrere StĂŒcke, die den Abschied von jungen MĂ€nnern beklagen, die in die Armee eingezogen werden. Die Lieder sind entsprechend schmerzvoll und von Trauer geprĂ€gt. Corinna Scheurle gelingt es, die Stimmungen der Lieder wirkungsvoll zu vermitteln. Read More →
Ihre neue CD heiĂt Libertad â Freiheit. Was bedeutet Freiheit fĂŒr Sie als Musikerin? Und was bedeutet Freiheit fĂŒr Sie als Individuum?
Das ist eine interessante Frage, denn ich finde es schwierig, eine Grenze zwischen dem Musiker und dem Individuum zu ziehen. Statt von einer Trennung zwischen Musiker und Individuum zu sprechen, können wir von externen Aspekten sprechen, die hauptsĂ€chlich mit dem Kontext zusammenhĂ€ngen, und von internen Aspekten, die mit den Prozessen der persönlichen Bildung und des Wachstums verbunden sind. Read More →
Warum? Warum bringt ein Label so ein Album auf den Markt? Warum spielt der chinesische Pianist Yundi Li dieses Mozart-Programm und nennt es groĂspurig The The Sonata Salzburg Project? Wollte er zeigen, dass man Mozart sehr ruhig, bedacht und einfach nur flĂŒssig spielen kann, quasi ohne dynamischen VerĂ€nderungen, absolut sachlich und gefĂŒhlsfrei? Nur um der puren Schönheit willen? Dieses saft- und kraftlose Mozart-Programm ist das langweiligste, das ich seit Jahren gehört habe. Read More →
Kunst als Idylle wird man bei Helmut Lachenmann nicht finden. Und insofern fĂŒhrt auch ein Titel wie My Melodies eher aufs Glatteis als zum Ziel. Ăber fĂŒnf Jahrzehnte dauerte es, bis Lachenmann diesen Begriff, den sein Lehrer Nono abgelehnt hatte, verwenden konnte. Und noch mehr, es geht um den Umgang mit melodienartigen Gebilden, nicht um sie selbst. Können auch Pauken oder GerĂ€usche eine Melodie formen? Wie sang schon Frank Sinatra: I did it my way. Und so könnte man auch die Herangehensweise von Lachenmann verstehen. Read More →
Since 2018 Cassie Martin has traveled the world, won several awards, and participated in numerous festivals. Her repertoire combines early, contemporary and world music. As a Eurostrings artist in 2020, she took part in Gautier Capuçon’s Un Ă©tĂ© en France 2022 tour and then represented France in Sergio Assad’s The Woman and the Guitar project.
Your repertoire ranges from Bach to traditional world music: Brazilian, Austrian, Italian and French. Where do you want to go with your next project, be it on stage or on record?
I have a lot of plans. Of course, I’d like to continue introducing the public to the vast, little-known repertoire of the guitar, from the Baroque to the contemporary. One of my current concert programs is entitled La guitare Ă travers les siĂšcles, in which I take the listener on a journey through time, showing all the facets of this beautiful instrument. Read More →
Dieses monographische Adams-Programm beginnt mit City Noir, dem Komponisten nach « eine Sinfonie, die von dem besonderen Ambiente und der ganz eigenen Stimmung der sogenannten ‘Noir’ Filme aus Los Angeles inspiriert wurde. (âŠ) Meine Musik ist eine Hommage nicht in erster Linie an die Filmmusik dieser Zeit, sondern eher an die grundsĂ€tzlichere Ăsthetik dieser Ăra. » Read More →
Eine Gesamtaufnahme aller Streichquartette von Dmitri Shostakovich ist ein groĂer Brocken, doch wenn man mit dem ersten Quartett in der neuen Einspielung des Quatuor Danel startet, besteht kein Zweifel, dass man sich wĂ€hrend der rund sechs Stunden nicht langweilen wird. Read More →
Renaud Capuçon is Artist of the Year 2024 of the International Classical Music Awards. One look at his touring calendar or discography is enough to understand the extraordinarily broad range of musical activity the French violinist is engaged in. Capuçon's activities go beyond soloist and chamber music work - he is a mentor, an artistic director of festivals, a conductor and artist committed to social and civic causes. The French musician remarkably managed to find time for a short conversation with Ariadna Ene-Iliescu, a collaborator of ICMA Jury member Radio Romùnia Muzical.
You have been named Artist of the Year of the International Classical Music Awards. What does this award mean to you?
It’s a great honour for me, of course, as a musician, as a violonist. I’ve known this association and this prize for a long time and I was absolutely surprised, because I didn’t know that I would be nominated. So when I got it, I was very happy! It’s an honour and it’s also a responsibility for a musician in these times when classical music has to be really defended. Read More →
Das ARUNDOSquintett hat fĂŒr seine zweite Einspielung drei LieblingsstĂŒcke mit einer neuen Auftragskomposition verbunden. Die Petite suite von Claude Debussy, in der Version von Gordon Davies erstmals aufgenommen, zeigt unter Nutzung der verschiedenen Klangfarben der BlĂ€ser neben der heiteren Grundstimmung des Werkes die rhythmisch und harmonisch neuen Wege, die Debussy spĂ€ter noch klarer zeichnen sollte. Read More →